Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(36)
Finally, we sought to determine whether the ribosomes that appear to translate extensions are engaged in active translation, as opposed to some aberrant process of stalling or slippage (e.g., as described in Skabkin et al., 2013).
Then subtitles appear to translate those bursts of noise.
Support for the amendment, however, did not appear to translate into support for conservative candidates, as some had expected.
But if playwrights have awakened to a new love of architecture as a subject, it doesn't appear to translate into love for architects themselves.
In describing this study, O'Keefe and Lavie note that "at about forty five minutes, a point of diminishing returns is reached whereby longer exercise efforts do not appear to translate into lower death risk".
The Guardian's Jamie Doward and Hussein Kesvani write: > Senik claims that the "French paradox" — the fact that the country's general prosperity does not appear to translate into the happiness of its citizens — can be explained by "mental attitudes that are acquired in school or other socialisation instances, especially during youth".
Similar(23)
Pierre Leveau's wonderful lighting appears to translate surfaces into everything from grit to velvet.
People get gongs for vague things such as "services to retail", something that appears to translate as "making lots of money".
Addressing the creative elements alone appeared to translate into an alleviation of the emotional symptoms that were thought to have caused the block in the first place, decreasing anxiety and increasing self-confidence and motivation.
Elevated physical fitness appeared to translate to increases in absolute and relative match workloads.
In addition, it was shown that this characteristic appeared to translate into enhanced which duration of action in a mouse model of bronchonstriction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com