Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "appear to have continued" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an ongoing situation or trend that seems to persist over time.
Example: "The studies suggest that the effects of the treatment appear to have continued beyond the initial trial period."
Alternatives: "seem to have persisted" or "seem to have carried on".
Exact(17)
Most operations appear to have continued unabated, the lawyer said.
The killings appear to have continued, though possibly at a somewhat lower rate.
The Patriots appear to have continued the practice of taping opposing signals for seven years.
Medtronic's payments to surgeons appear to have continued for at least several months after the settlement was reached in July 2006.
By contrast, there is no evidence of any kind that Neanderthals had any relationship with dogs and instead they appear to have continued to hunt mammoths and elks on their own, a punishing method for acquiring food.
These attitudes may account for why so many appear to have continued working despite untreated problems, and why the most popular change that people wanted to see on staff welfare in the industry was "a more open culture of talking about mental health".
Similar(43)
"But in this case, conscious awareness appears to have continued for up to three minutes.
In the East, Syria appears to have continued its predilection for trailed and applied ornamentation.
Yet the administration appears to have continued internet metadata collection more broadly under EO 12333.
But Mr. Gusinsky, who has extensive business contacts in the United States and Europe, appears to have continued talks on his own initiative.
Despite this, however, contact between the pope and the celebrated "non-believer" appears to have continued, with Francis inviting Scalfari to his guesthouse on Vatican grounds last Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com