Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "appear to function analogous" is not correct in English.
It should be "appear to function analogously." You can use it when describing how something seems to operate in a similar way to something else.
Example: "The two systems appear to function analogously, suggesting a shared underlying principle."
Alternatives: "seem to operate similarly" or "appear to work in a comparable manner."
Exact(1)
The paraMORC domains, although unrelated to SbcC/Rad50 ABC-ATPases, appear to function analogous to the latter in both R-M and other contexts [ 88, 89].
Similar(59)
The mammalian TRPC channel family consists of seven members, TRPC1-7, thappearear to function as receptor-operated channels, analogous to the TRP channels involved in Drosophilia phototransduction (28).
The 5' to 3' order of CpG methylation provides binary information strings (i.e. "0" for unmethylated and "1" for methylated) or tags analogous to sequences, which appear to function as somatic molecular clocks [ 3].
Memes appear to function like the IEDs of information warfare.
That social proximity appears to function in an analogous manner to biological relatedness is in some ways unsurprising.
In this sense, IL-17 appears to function as an activator of the innate immune system, analogous to TNF-α and IL-1β, with which it shares many target genes.
"It appears to function normally.
In the novel, no national governments appear to be functioning.
To this end, head and eye saccades of birds appear to be analogous to body and head saccades in flies.
Notably, mechanistic processes that support immune-mediated tissue destruction appear to be strikingly analogous in autoimmunity and cancer.
In several cases, the homologous WDR proteins are highly conserved throughout the length of the proteins, and appear to operate in highly analogous mechanisms, with specificity in function conferred by changes in upstream signaling pathways and/or downstream effectors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com