Your English writing platform
Free sign upThe phrase "appear to conform" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether something seems to align with certain standards, rules, or expectations.
Example: "The results of the experiment appear to conform to the established theories in the field."
Alternatives: "seem to comply" or "seem to align".
Exact(26)
And Cassatt's preferred imagery may appear to conform to the medium's seemingly narrow horizon.
The restraint cuffs holding Bond to the gold table do not appear to conform to BSI standards.
Similarly, how many men do you know who appear to conform to the metrosexual type, and would actually 'fess up to being one?
In some ways, the teenagers surveyed — in Britain, France, Germany, Italy, the Netherlands, Spain and Sweden — appear to conform reliably with expectations.
Perhaps the most telling example of the ups and downs of the awards season is provided by Kathryn Bigelow's Zero Dark Thirty, another film that would appear to conform almost exactly to the template.
Students appear to conform to traditional pedagogies, albeit with minor uses of tools delivering content.
Similar(34)
The compromise reached by Christie's with the auctioneers' association appears to conform with the legislation.
Hunt appeared to conform to this standard by refusing to hold face-to-face meetings with representatives of News Corp.
"Mo Yan appears to conform to the first requirement but not the second, since he's very critical of the current devotion to crass materialism.
The website appears to conform to Google's rules that require sites to tell viewers they are not the official site and that the service is available for free elsewhere.
Loopy Danniella Westbrook, sports bores John Fashanu and Phil Tufnell, sinister weather-woman Sian Lloyd and smug Antony Worrall Thompson all appeared to conform, in one way or another, to recognisably annoying personality types.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com