Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "appear to be operating" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a situation or condition that seems to be in effect or functioning, often based on observation rather than certainty.
Example: "The machinery appears to be operating smoothly, but we should conduct a thorough inspection to confirm."
Alternatives: "seem to be functioning" or "look to be working".
Exact(32)
The pair also appear to be operating a deliberately quiet operation.
"Even its security forces are thugs who at times appear to be operating outside state control".
In the Taliban heartland here between Herat and Kandahar, however, Taliban troops appear to be operating as if little has changed.
Wright said "many landlords appear to be operating illegally" by letting properties for more than 90 days a year, which requires a special permit.
President Fujimori cannot even count on the absolute support of the current army commanders, who appear to be operating in an effort to protect Mr. Montesinos and themselves from prosecution for various human rights violations, gun-running and money-laundering.
THE Automotive X Prize has a rich $10 million purse, and that may be a powerful draw for many entrants, some of whom appear to be operating on a shoestring.
Similar(25)
The cameras appear to be operated by Leonard the monkey: they zoom in and out and swoop down and around, and shots rarely last longer than a second.
A senior American military official said today that the operatives of Mr. Hussein's Baath Party and foreign fighters appeared to be operating independently and not coordinating their actions.
"Everything appears to be operating just fine," he added.
The auditors said they found 86 of them no longer appeared to be operating.
The Nasdaq market appeared to be operating, even though it really wasn't.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com