Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "appear to be inactive" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something or someone that seems not to be functioning or engaging in activity.
Example: "The system may appear to be inactive, but it is actually processing data in the background."
Alternatives: "seem to be dormant" or "look to be unresponsive".
Exact(8)
To exclude users that appear to be inactive (or barely active), we remove nodes of degree 2 or less.
Thus, these genomic regions appear to be inactive transposable elements.
Some eukaryotic Argonaute proteins appear to be inactive (hence denoted non-slicer Argonautes), especially, in nematodes [ 34].
Three other systems appear to be inactive due to the presence of a predicted pseudogene within the each system.
Thus, while choanoflagellate Csk enzymes are active (but unable to regulate Src kinases), the known filasterean Csk enzymes appear to be inactive.
The transposable element (TE) content is lower than that of other metazoans, and the few TEs present in the genome appear to be inactive.
Similar(52)
It was identified by American officials in October as one of the weapons sites the Iraqis were putting back into commission, but Mr. Baute said the new building shown in American intelligence photographs appeared to be inactive, at least during today's inspections.
The tool support is a negative point for this technique, which has a sub-par documentation and it appears to be inactive.
In a neural context chimeras have also been found in pulse-coupled LIF networks [314], and hypothesised to underly coordinated oscillations in unihemispheric slow-wave sleep, whereby one brain hemisphere appears to be inactive while the other remains active [315].
Thus, Ih appears to be inactive near the ipRGC resting potential.
Since the mutant mRNA appears to be inactive even when overexpressed, the aldh1a2um22 allele is likely to represent a null allele.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com