Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
I appear regardless of whether or not the act was satisfying, and, for that, I am truly sorry.
Much worse, though, such trends imply that there is some ordained schedule-that nanotechnology will inevitably appear regardless of what we do or don't do.
Capacity limits should appear regardless of whether the test is one thought to tap short-term memory or one designed to tap long-term memory.
On the other hand, the CMS stresses that the "only hyphens that should appear in the manuscript are hyphens that would appear regardless of where they appeared on the page". Compound words alone, formed by a minimum of two distinct entities, allow for such orthographic figuration.
While I know that very few Jimis will appear regardless of the tools at their disposal.
Recommendations, Google says, can appear regardless of whether users are signed in to Google+.
Similar(51)
If the start button is pressed the menu appears regardless of the current point within a song.
However, contrary to the way cataracts work in the rest of the world, those in the eyes of birds living near Chernobyl appeared regardless of whether they were young or old.
Periodic oscillations in the growth rate were clearly detected for all of the basal faces when interference fringes appeared, regardless of ∆T∞. Figure 2 shows the ∆T∞ dependence for the maximum and minimum values of the growth rate during the periodic oscillations (red circles and blue squares, respectively, with the corresponding points for each experiment connected by solid lines).
Crystallized ZnSe appears regardless of temperature in the PbTe-source and substrate.
The resemblance in polarization of the full and the limited systems at small phase angles α ≤ 30° appears regardless of whether the negative polarization phenomena are present.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com