Your English writing platform
Discover Ludwig"appear miserable" is a correct and usable phrase in written English
You can use it when you want to express that someone looks sad or unhappy. For example, "When I saw her at the party she appeared miserable."
Exact(2)
The country may have one of the highest school-graduation rates in the world, but children appear miserable.
Be nice- Smile and try to be upbeat, do not speak unless spoken to, but try not to appear miserable, you will be even more of a target for bullying.
Similar(58)
On the day of Citizens United, Samuel Alito appeared miserable, as usual.
As I grew older, I opened my eyes and grew out of that belief, because I saw so many people who appeared miserable living their lives this way.
When his undercover work finished, Dines changed his mullet-style haircut and returned to a desk job at the Met headquarters in Scotland Yard where, according to a colleague, he appeared "very miserable".
The prime minister, Wen Jiabao, however, appeared downright miserable as he described the challenges he faces.At the end of the ten-day meeting, Mr Wen told journalists that his remaining two years in office would be "no easier" than the preceding eight.
The marriage was resented by the Nansen children, and proved unhappy; an acquaintance writing of them in the 1920s said Nansen appeared unbearably miserable and Sigrun steeped in hate.
But no one appears more miserable than Paula Patton, saddled with green skin and two fangs jutting from her lower lip as the orc-human hybrid Garona, who looks like there's literally anywhere else on this Earth she'd rather be.
It is not to say that those who smile may not be absolute rotters, just as those who appear to be miserable may be witty and wise.
Chiles was said to look miserable – painfully awkward, gloomy and stiff – while Bleakley was accused of grinning like an idiot and appearing completely out of her depth.
Yet they seem miserable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com