Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "appear in the form" is correct and usable in written English.
You can use it when describing how something is manifested or presented in a particular shape or format.
Example: "The data may appear in the form of charts and graphs to facilitate understanding."
Alternatives: "manifest as" or "presented as".
Exact(59)
Evil tends not to appear in the form of Tolkienesque Orcs.
The results appear in the form of a visual image of the sample's surface.
At times, opportunities to take courses outside of the program appear in the form of electives.
These modes appear in the form of clusters which occupies higher frequency range.
These details appear in the form of light and dark phase bands, or fringes.
Defects appear in the form of nanometric black dots with sizes between 1 and 5 nm.
Piezoelectric thin-film micro-sensors and actuators often appear in the form of a diaphragm anchored around its entire boundary.
These defects appear in the form of randomly shaped cracks and holes, broken joints and laterals, and others.
These spirits — whether good or evil — appear in the form of believers wearing masks, figures referred to as "devils".
It makes sense that Eros, the Greek god of love, would appear in the form of a dozing cherub.
Similar(1)
His teachings mostly appear in the forms of parables and stories, which are often cryptic, poetic, complex, and beautiful.
More suggestions(20)
emerge in the form
demonstrate in the form
testify in the form
arise in the form
be in the form
feature in the form
displays in the form
display in the form
occur in the form
was in the form
used in the form
appearance in the form
looms in the form
appears in the form
appearing in the form
appear in the show
appear in the game
appear in the stream
appear in the video
appear in the movie
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com