Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "appear abnormal" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that looks strange or out of place. For example: "The plants in the yard appeared abnormal, so I called an expert to examine them."
Exact(17)
People who have contagious illnesses often appear abnormal -- redness, swelling, tearing, scabs and sores -- and those abnormalities are warning signs.
Both Phloem (Ph) and Traumatic xylem (Tx) appear abnormal and contain increased extractives.
However, if the results appear abnormal, which may be a consequence of residual behavior in the experiments, the coefficients are determined by minimizing the following equation.
Although chest X-rays of patients with fibrosing mediastinitis usually appear abnormal, the findings can be quite subtle and the extent of mediastinal involvement is frequently underestimated.
In this connection, it is noteworthy and consistent with reports that although AhR protein [31], [32] and αB-crystallin mRNA [33] are highly expressed in the lens of 12 15 day-old mouse embryos, the lenses of neither AhR null mice [34] nor αB-crystallin [35] null mice appear abnormal.
However, why these mutants appear abnormal is not well understood.
Similar(43)
Additional ultrasound findings suggestive of cortical malformations include either the presence of antenatally appearing abnormal, overdeveloped sulci and gyri, delayed appearance of landmark sulcation or abnormally thin cortex.
Nothing appeared abnormal at OS. Ultrasonic B-mode imaging and MRI showed no abnormalities.
The use of language always appears abnormal, unnatural...
The use of language always appears abnormal, unnatural..
It said, though, that it was aware of "nothing which appeared abnormal, untoward or inconsistent with its contractual role".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com