Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "appealing for donations" is correct and usable in written English.
You can use it when requesting financial contributions or support for a cause, organization, or project.
Example: "The charity is appealing for donations to help provide food and shelter for the homeless this winter."
Alternatives: "requesting donations" or "soliciting contributions."
Exact(18)
However, the archive exists on a knife-edge and they are appealing for donations.
The Arizona Democratic chairman, Don Bivens, who is a lawyer in Phoenix, embellished the theme of a spreading cancer, appealing for donations "for Arizona and for the country".
A number are appealing for donations as they seek to put together emergency relief including food, shelter and water purification systems.
This afternoon I got an e-mail from "Bill Clinton" intended for those on Hillary's various e-mail lists, appealing for donations.
The Toast, an occasionally hilarious site for sharp feminism, is also appealing for donations to make up for the damage caused by adblockers.
The revelation comes at a time when newspaper ads from Mr. Livingston, known as Red Ken, have been appealing for donations to finance his populist campaign.
Similar(40)
Sanders ended his speech by appealing for campaign donations.
There was no public transportation, and hospitals were appealing for blood donations, he said.
The Houthi militia's television station, Al-Massira, said hospitals were urgently appealing for blood donations.
But after seeing friends raise money online to support independent films and music, Mr. Self made a humorous video for IndieGoGo, appealing for $1 and $2 donations for dental work.
The proposals are being considered by the F.D.A. as the New York Blood Center is appealing for more donations to make up for the region's shortage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com