Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
At Kips Bay, an apparently unintentional (and distinctly pre-stock-slump) leitmotif is the decorative use of flat screen television.
With apparently unintentional irony, the settling in of peace here was celebrated with the sounds of war.
The most hysterical highlight was the party jointly hosted by Cunigunda and the Stockholm-based gay magazine QX at Bar Bygget (any irony apparently unintentional).
The latest flight, apparently unintentional, ended tragically: The wayward pig was found two miles from the festival site, torn to shreds.
The researchers also found the apparently unintentional shocks hurt progressively less as the experiment went on, whereas those perceived as deliberate continued to hurt as much.It would seem, therefore, that malice not only carries a sting of its own.
The next day, two student staff writers for Harvard's independent student daily The Harvard Crimson published an apparently unintentional counterpoint, a news story citing those who believe Summers' lack of "diplomacy" could be a potential strength in power-hungry Washington during a time of economic crisis.
Similar(53)
In what was apparently a bit of unintentional irony, the Greek central bank issued a reminder to citizens on Friday that they had only until March 1 to trade in any old drachmas they might have for euros.
It's unintentional, obviously.
So if you've been living under a rock, as I apparently was, "Resting Bitch Face" is an unintentional expression on faces that reflects boredom, disdain or contempt.
Mr. Jamison apparently claimed to police that the stabbing was unintentional.
I remembered these separations when I read about microinequity and micro-affirmation, terms coined by Mary Rowe, who defined micro-inequities as" apparently small events which are often ephemeral and hard-to-prove, events which are covert, often unintentional, frequently unrecognized by the perpetrator, which occur wherever people are perceived to be 'different.'".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com