Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
After occupying Tienkiachen on the north bank, the soldiers crossed the river, apparently to join the troops marching on Yanghsien.
He said there were reports that some fighters were crossing, apparently to join the main guerrilla force.
Shortly afterwards, Mr Sankoh disappeared, apparently to join his fighters in the bush.Britain had already announced that it was sending a force of paratroopers to evacuate its citizens.
The union official has vanished, apparently to join the rest of the executive board in a separate room to vote, there and then, on whether to endorse him as its candidate for president – or not.
Tikrit lies between Baghdad, the capital, and Mosul, a big city that fell to IS last year.Jihadists from IS killed a 19-year-old Israeli Arab who had travelled through Turkey, apparently to join the group.
It's being dragged down a little by Royal Bank of Scotland - whose shares have fallen 1.6% as investors react to the news that finance director Nathan Bostock is resigning, apparently to join Santander.
Similar(52)
The women apparently volunteered to join the protest.
The number of young Brits apparently flocking to join Isis has prompted much public soul-searching.
"Is it possible to do jihad half a year?" asks one would-be recruit, apparently seeking to join a rebel group in Syria on a short-stay basis.
That skills shortage is seen as one of the greatest barriers to the Government's plans, announced in July, to build 200,000 new starter homes over the next five years, with young Britons apparently unwilling to join the building trade.
Melania Trump is apparently planning to join her husband in Washington at the end of the school year, though, and Trump calls Mar-a-Lago the "winter White House," implying that he won't be there in the summer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com