Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Sexton has watched the eagles ignore lambs in favour of apparently more difficult catches.
The Olympic sport of doping is apparently more difficult to handicap.
It is apparently more difficult for moguls to recognize the inherent segregation that comes with assuming people unlike yourself will simply take care of themselves.
Like other members of his fashion generation, their careers cut short by drugs or AIDS or both, Gallant self-immolated, battling a coke habit and other demons apparently more difficult to identify.
It was apparently more difficult to get the court's agreement on a legal justification for the collection of the contents of phone calls and e-mails than of Internet metadata.
While this may seem antiquated compared with chips, the laser version is apparently more difficult to forge.
Similar(51)
Joe shoots him and disposes of the remains (apparently a more difficult task in the farther future than in 2042).
Spiral grain is apparently more variable and more difficult to model than other important radiata pine wood properties such as density (Kimberley et al. in review) or microfibril angle (Moore et al. 2014).
For those who don't want or need significant others at childbirth, the fight for privacy has apparently become even more difficult.
There are also two witty attacks on new US laws that apparently make it more difficult for disadvantaged groups to register to vote – a typically potty-mouthed campaigning clip by Sarah Silverman (beware of VERY bad language from the start) and The Simpsons' acerbic take on the situation.
Predictably enough, Sadiq Kahn has echoed Goldsmith's commitment to the cause by pointing slightly too long at his own 'London Plan', which will apparently "make it more difficult to redevelop key cultural and heritage venues".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com