Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "apparently does not depend" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a situation or conclusion that seems to be true based on available evidence, indicating a lack of reliance on something.
Example: "The outcome of the experiment apparently does not depend on the temperature, as the results remained consistent across various conditions."
Alternatives: "seemingly does not rely" or "evidently is not contingent".
Exact(7)
Comparison of COR659 to its analogues provided disparate results that do not currently allow any conclusive structure-activity relationship to be hypothesized, as their diverse pharmacological profile apparently does not depend on physicochemical properties.
Putnam gives a more elaborate account of the reference of natural kind terms, which apparently does not depend on treating kinds as abstract individuals.
Moreover, as we have shown in a previous papers [37], the results obtained both by automatic monitoring stations and sampling campaigns in several sites of Apulia region, suggest that the PM10 amount monitored in this area presents a common contribution also among monitoring stations located at 70 km far each other: the common contribution apparently does not depend from local sources.
NOX5 activity apparently does not depend on any subunits.
Hence, suppression of transposons apparently does not depend on conservation of sequence around the integration site.
Moreover, improved insulin sensitivity in Rorγ knockout mice apparently does not depend on decreased expression of classical inflammatory cytokines.
Similar(53)
Roughly speaking, the probabilities for the outcomes are relatively insensitive to the probabilities over the various initial conditions — think of how the probabilities of outcomes of spins of a roulette wheel apparently do not depend on who is spinning the wheel, sometimes vigorously, sometimes feebly.
Apparently, such an affinity does not depend on translation itself, and so life might have used it for pre-translational coding regardless of potential foresight adaptations.
Moreover, in line with previous reports (Tsuchida et al, 2008; Yoh et al, 2008), there were no mutations of c-KIT, KRAS, BRAF, or EGFR; therefore, apparently the effectiveness of sunitinib does not depend on such abnormalities.
Apparently, chaperone/peroxidase activity of Alr4641 does not depend on its oligomeric status, but is decided by the redox state of the protein i.e. the reduced form is more likely to function as a peroxidase while the oxidized form is more liable to function as a chaperone.
Apparently, in oropharynx tumours local radiotherapy response does not depend so much on the primary tumour volume, but possibly more on the biological characteristics of the tumour [ 36].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com