Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Watching the trio in action, it's apparent there are no pre-assigned "roles". No one is the "mean one". There's no "good cop, bad cop" dynamism.
"As the urgency of climate change becomes ever more apparent, there are going to be new technologies that address the problem," he said.
It almost doesn't matter; the moral point of the adapted anecdote is apparent: there are no little lives, or little people.
The asymmetry in the counts in the two regions is apparent; there are more counts within the region located over the anomaly than in the region away from the anomaly.
Although the need is apparent, there are several challenges in explicating this semantics in a fully automated way: first, it is difficult to distinguish between data and the metadata in the repository and secondly, not all the metadata defined, such as the file size or encoding type, contribute to the meaning.
Catherine's encouragement of Russian skills and industry, often brought about through importing foreign craftsmen, is also apparent; there are gorgeous examples of the elaborately crafted steel furniture made at the Tula factory, tapestries and the vases and obelisks that were created from the newly discovered minerals of agate, quartz and carnelian.
Similar(47)
"It was apparent there was nothing for human rights.
It's apparent there's a logjam to access new reserves".
That fall, when Brenden developed a strange, acne-like bump on his chin also caused by Serratia marcescens, it was apparent there was an ongoing problem.
Schneiderman's office emphasized to TechCrunch that the endeavor is a "fact-finding inquiry" and not an "investigation" as it's not apparent there is any wrongdoing.
But when it was men or women of color, it was apparent there was obvious discomfort and fear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com