Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
One familiar scene for the Nets on Saturday night was their apparent helplessness against a superstar.
What begins as a meditation on the source of artistic power and the artist's apparent helplessness to maintain it ends, then, as a lament for the loss of sexual power.
Beyond that, the apparent helplessness of the Obama campaign in the face of the Wright onslaught contributes to the growing perception of the candidate as weak, as someone who is unwilling or unable to fight aggressively on his own behalf.
After the Mother's Day massacre, thirty thousand people, led by University of Guadalajara students and dressed in white, marched silently through the city, protesting the ever-rising tide of violence and the government's apparent helplessness before it.
But democratic politics has become tarnished not just by the apparent helplessness of government in the face of the country's problems, but also by rising corruption in public life.In 1998, Colombians elected as their president Andres Pastrana, a Conservative former television news anchorman from a prominent political family.
Frequently, this position is reinforced by the power balance in favour of the service provider [ 48] as well as the clients' perceived vulnerability or apparent helplessness towards diseases viewed as severe, painful, disturbing or dangerous.
Similar(52)
Somehow the very helplessness and apparent hopelessness of the situation prevented much fright.
A sense of helplessness was apparent.
But what you should be most worried about is despair, learned helplessness, and the apparent undying enmity between the best and the good in the security world.
Correspondents say the attack has outraged many people, but there is also a sense of helplessness about the government's apparent inability to prevent such atrocities.
When we do that, their mortality and our grief and our helplessness becomes closer to us and more apparent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com