Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Ronnie Salzberg?" my mother repeated, at first without apparent comprehension.
Similar(59)
Further analyses have indicated that these impairments are particularly apparent when correct comprehension rests on grammatical properties of language.
Average missing values of all 15 items were 1.4%%, ranging from 0.6 to 1.9 %, suggesting no apparent difficulties in the comprehension of most questions.
Hence, the relational aspect as a core of comprehension was already apparent in the specific structure of Chinese cosmology, which was based upon the holistic unity of humanity and nature (tian ren heyi).
The pilot study included 20 patients and comprehension difficulties were apparent to the interviewer for male patients answering two questions that included examples of household tasks.
In the field of psycholinguistics, which studies human's mentality, multidimensional responsibility of cognition for both comprehension and production is not fully apparent.
In the face of these concerns, it has become apparent that significant gaps exist in our basic comprehension of the natural dynamics of the Symbiodinium:host interaction, and in the degree of cellular and genetic integration among partners.
In this context, integrative bioinformatics analysis using different sources of information, has demonstrated to be a promising approach for a better comprehension of pathogenic processes otherwise not apparent from standard analysis methods.
But mutual comprehension is by no means guaranteed, or even apparent.
It is also apparent from the two figures that the distribution of the scores is lower for comprehension.
The results demonstrate that knowing the most frequent 5000 word families plus proper nouns, apparent compounds and abbreviations would command 95% lexical coverage of an engineering textbook to ensure adequate comprehension.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com