Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
His only asset as a leader consists of his apparent calmness in times of stress.
More interesting to a nation craving a batting saviour, there was an apparent calmness in Khawaja's demeanour, which the young Gower also exuded.
These objects, which Esherick produced single-mindedly but with an apparent calmness that one hesitates to call obsessive, bear witness to the ingenuity and genius of a man who, in the nearly 40 years he lived and worked in the house, never stopped inventing, evolving and enjoying his sophisticated talents.
Similar(57)
The latter may be the reason why people refused to evacuate after the first eruption (28 March), or decided to resettle soon after three days of apparent volcanic calmness, assumed to be the end of the eruption, as announced by a senior scientist on site (Tilling 2009).
The battle is fascinating to watch, and Hamilton is maintaining this apparent Buddha-like calmness compared with the Lewis of old.
"A combination of power, finesse, calmness beyond calm.
Enforce the calmness of the calm down corner.
The youngest looked no older than 16, but his calmness and confidence made it apparent that this wasn't his first time under the knife.
She had a calmness about her that calmed me.
Its four driving behavior-related parameters, i.e., reaction time, calmness parameter, speed- and spacing-related sensitivities, have an apparent effect in shaping the fundamental diagram.
Many of their films, "Ocean" not least, beautifully capture exceptional dancers in extraordinary choreography; Mr. Atlas's early Cunningham film "Walkaround Time" (1973) includes a serene solo for the great Carolyn Brown where her calmness in slowly raising and lowering an extended leg with no apparent shift of weight becomes one of the most mesmerizing spectacles in dance history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com