Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Elsewhere in the magazine, Isis launches a broadside against the "palace scholars" of Saudi Arabia, urging readers to "kill them now" in an apparent call for so-called lone-wolf attacks in the US-allied kingdom.
The apparent call to mutiny could not be verified - but, if genuine, will deeply alarm Burma's ruling three-man military junta.
Iraq's most senior Shia cleric, Ayatollah Ali al-Sistani, has sought to clarify an apparent call to arms issued under his name last week.
Adhering to a pattern that has held throughout the current crisis, North Korea leavened its defiance with an apparent call for a negotiated solution.
There was also distinct unease at his apparent call for an age of neo-imperialism when he wrote an article entitled Cancel the Guilt Trip in which he argued it was "simply not credible" to blame Africa's "mess" on colonialism.
The apparent call for political pluralism came as a surprise from the Kremlin leader, who was so sure of victory that he chose his new cabinet three weeks before the presidential poll in March.
Similar(46)
The most obvious was an apparent blown call by the first-base umpire Phil Cuzzi in the ninth inning.
On their blog the next day was a final entry, an apparent distress call for help: PLEASE RING SARAH – a reference to Mrs Chandler's sister.
"It was apparent that call center employment income did not translate into a demand for change in gender roles at home," she said.
He was so dominant that once the Giants pushed across a run on in the fourth, with the help of another apparent missed call by an umpire, it seemed like a double-digit lead.
Some sorts of apparent disagreement call into question the understanding, sanity, intelligence or sincerity of one's interlocutor, as when some other denies some basic truth of arithmetic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com