Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
However, when the colorimetric assay kits were used to assay the same fly lines, the apparent amount of triglyceride in the w1118 flies was less than that in Canton S (Fig. 2A).
In contrast to our results for neuroglian, in which MβCD treatment altered the stabilization of the moleculesand produced only a small decrease in the apparent amount of the molecules but not in their distribution, our immunocytochemical results with MFas II both in vivo and in vitro suggest that its presence on ORN axons was significantly reduced.
We carried out extensive simulation experiments to assess how the process of fractionation impacts the apparent amount of rearrangement.
There was no correlation between the apparent amount of COMET-detectable DNA damage and the number of prior courses of chemotherapy or the age of the patient.
MiR-142 modulation had no effect on cell size or on the apparent amount or distribution of myocyte GATA4, Myosin or sarcomeric Actin (Fig 4 of Supporting Information).
The solid lines in Figure 4 show the effect of increasing amounts of fractionation on the apparent amount of rearrangement, a gross distortion.
Similar(49)
The concerns about the case of Ali Dezaei emanate from the apparent disproportionate amount of surveillance as well as entrapment attempted.
But anyone who has followed Mr. Goode's five-decade career knows that a program's apparent limitations amount to little if he is in an exploratory mood, and more often than not, he is.
This is the time of year when shortfalls become apparent; the amount not withdrawn does NOT show up on Form 1099-R (where distributions from IRAs and other retirement vehicles are reported).
The apparent relative amount of monomer, however, correlated with phenotype.
No differences were apparent in amount or location of VTG in the somatic tissues between effluent-exposed males and females.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com