Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We bear an appalling responsibility to the people whose province we entered and played no small part in turning into the most savage combat zone on the planet.
Similar(59)
So this is an appalling shirking of responsibility.
They have diverted attention from the real causes of the pressure and allowed this crisis to deteriorate, putting spin before patient safety in an appalling abdication of responsibility".
Both the French and UK governments are guilty of an appalling abdication of responsibility, insisting that the Calais camp is not their problem and so turning their backs on it.
If they fail COP21 will be an appalling abdication of responsibility.
The only way to solve this problem is by a united European response and that means sharing responsibility for appalling suffering," he said.
As both the instigator and the victor of some of the bloodiest battles on the border, Guzmán bears responsibility for an appalling proportion of these atrocities.
While the hospital trust itself bore most of the responsibility for allowing "appalling suffering of many patients" to go unchecked between 2005 and 2009, multiple failures by a wide array of organisations and individuals across "the NHS system" allowed poor care to persist and meant opportunities to intervene were not taken, Francis said.
Francis said that while the hospital trust itself bore most of the responsibility for allowing "appalling suffering of many patients" to go unchecked between 2005 and 2009, multiple failures by a wide array of organisations and individuals across "the NHS system" allowed poor care to persist and meant opportunities to intervene were not taken.
These are therefore both exciting and appalling times, if we accept that responsibility for the planet's welfare is devolving to us.
"When I see the displaced forced to live in appalling conditions, it triggers a sense of responsibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com