Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
In 2008, after Mr. Wright's sermons attracted national media attention, Mr. Obama said, "I vehemently disagree and strongly condemn" what he called "inflammatory and appalling remarks Wright made about our country, our politics and my political opponents".
In a post titled "On My Faith and My Church," Obama says Wright has "drawn attention as the result of some inflammatory and appalling remarks he made about our country, our politics, and my political opponents".
Now, when the disaster of that misguided crusade has become evident, White House officials seek to deflect justified criticism with Mr. Rove's appalling remarks not far from ground zero.
"Well, not for the first time, senator Conroy has disgraced himself and I look forward to the leader of the opposition publicly disassociating himself from those appalling remarks reflecting, as senator Conroy did, on the integrity and the office of the governor general," he told reporters on Monday.
He's drawn attention as the result of some inflammatory and appalling remarks he made about our country, our politics, and my political opponents.
Will the grotesque violence incited by Trumpism and his own appalling remarks hurt Republican congressional incumbents and candidates who slavishly vote with Trump?
Similar(53)
Will he now get to that dispatch and apologise for this appalling remark".
Tassler's boss, CBS chief Leslie Moonves, last summer called the remarks "absolutely appalling".
When Donna Brazile, Vice President Al Gore's campaign manager, who is black, suggested that Republicans show off prominent African-Americans like Mr. Watts and Gen. Colin L. Powell "because they have no program, no policy," Mr. Watts called her remarks "racist" and "appalling".
She would also include some not-so-subtle remarks about how appalling and slutty my seemingly conservative outfits were.
Chris Huhne, the Liberal Democrat home affairs spokesman, remarked: "This is appalling news for the thousands of people who are awaiting a decision and whose experience of the UK Border Agency is Kafkaesque.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com