Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
After an appalling crash at the Nurburgring circuit in 1976, his face and body were left badly scarred by burns.
In 2010, he suffered an appalling crash in the Tour de Suisse, badly scraping and cutting himself, but he was able to continue racing for two more days.
But sadly the peak of wildlife film making – Trials of Life, the most successful blue chip series – has coincided with an appalling crash in the number of wildlife around the world," he said.
Teeth will be ground at the assertions that 96 spectators were killed in the appalling crash at Le Mans in 1955 (the correct number is 83), that the Renault team copied Ferrari in introducing turbocharged engines in the late 1970s (the reverse was the case), or that the original venue for the 1981 Las Vegas Grand Prix was to have been the Bellagio hotel (which was not built until 1998).
Similar(56)
For over four days we witnessed appalling sights from the crash scene.
But these sombre journeys, carried out under a blue light escort, are only the beginning of the grim process of identifying the passengers - school children, businessmen, mothers and fathers - whose bodies could not have survived the appalling impact of the crash intact.
I didn't understand at first what had happened: it was just an explosion in the room, appalling and incomprehensible, the crashing glass as loud as a bomb, milk splashed violently everywhere.
The weather was appalling and seven aircraft crashed taking two lives.
Alton Towers reopened its main rollercoaster ride on Saturday, nine months after a crash that caused appalling injuries to five passengers.
But if these movies appear to confirm that old saw about the appalling allure of a train crash, what does it say about us that we still cannot look away?
Whatever form it takes, an appalling ordeal like a car crash or a natural disaster can have a significant and long-lasting impact on the human condition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com