Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "app will be charged" is correct and usable in written English.
It can be used when informing users about a fee or cost associated with using an application.
Example: "Please note that after the trial period, your app will be charged a monthly subscription fee."
Alternatives: "app will incur a charge" or "app will have a fee applied".
Exact(2)
Subscribers to i's iPad app will be charged £1.79 for 10 issues of the daily, a discount of around 10%.
The cost of the app will be charged to your Apple iTunes account.
Similar(58)
This means that more popular apps will be charged more, as it should be.
One important difference between UberTAXI and just hailing a cab on the street is the price: In addition to the cab fare — which is taken off the meter and punched into the driver's Uber app — users will be charged a $2 dispatch fee for using its service.
By default, app purchases will be charged to the account you have opened with your wireless carrier.
If you see a price marked next to the name of the app instead of the word "Free," you will be charged for the app, even though you will not be charged for the music you download with the app.
If the app maker charges a fee, the amount will be charged to your iTunes account.
From January, VAT will be charged on iOS apps according to rates in each individual European country, rather than the same flate rate across the continent.
More likely will be Facebook's bigger platform play, where it will give users access to integrations with other apps for an additional fee, and this will be charged per user and per month, Codorniou said.
More likely will be Facebook's bigger platform play, where it will give users access to integrations with other apps for an additional fee, and this will be charged per user and per month, Codorniou said.
However, iOS users will be charged $12.99 to cover Apple's in-app purchase tax.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com