Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Before Commontime was made, Field Music brothers Peter and David Brewis spent some time apart, working on solo projects or collaborations.
Among them is a public-private consortium of German aerospace labs that has launched the TanDEM-X mission, which has two satellites orbiting Earth, only 1,000 feet apart, working together to take more precise elevation measurements of Earth's surface.
Tighten your abs, lift your legs, arms and torso off the floor 2-3 inchespreadead your legs wide apart working your hip muscles, circle your arms out to the sides and overhead keeping them straight.
And when we consider the UK's politicians - stressed by intense competition and workloads in an environment that makes Gormenghast look like Butlins, led to believe they're a class apart, working in a gilded palace where they operate, in some senses, literally above the law… It's a testament to their moral fibre that they don't eat constituents in the lobbies.
With wooden mallet, using sharp wrist movements, tap flesh repeatedly without ripping apart, working in circular motion, starting from center, to obtain uniform thickness.
Japanese vessels were observed setting nets in parallel, 3 km apart, working in a group of eight vessels.
Similar(54)
His experiments with prototypes have shown that posts spaced 100 metres apart work best.
He once watched his neighbor take a car engine apart, work on it, and then put it back together.
Auto-leveling gameplay, which has always set Leapster platforms apart, works on Leapster Explorer not just within games, but from game to game.
These three apart, work is a political no-go area.
In his 2006 talk, he appeared between Al Gore and Peter Gabriel, picking apart works from Van Gogh to Seurat (he organized the father of pointillism by brandishing a plastic bag full of dots).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com