Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
If a magazine's offices must be torn apart, we would like to suggest that the writers be allowed to whack down their own walls with their own hands, while the demolition experts take turn at pounding the typewriters.
The answer is that the UK has a role to play in restoring functionality to that project, whereas, should it fall apart, we would be passive victims of the ensuing chaos.
If a magazine's offices must be torn apart, we would like to suggest that the writers be allowed to whack down their own walls with their own hands, while the demolition experts take turn at pounding the typewriters... View Article By Phil Klay By Troy Patterson By John Cassidy By Andy Borowitz.
If a magazine's offices must be torn apart, we would like to suggest that the writers be allowed to whack down their own walls with their own hands, while the demolition experts take turn at pounding the typewriters... View Article By Miranda Carter By Amos Barshad By Jia Tolentino By Doreen St. Félix.
Therefore, if we were to collect only two urine samples a day apart, we would account for 83.7 98.5%, depending on the phthalate monoester, of the total subject variance, which is composed of between- and within-subject variance.
Likewise, if we collected two urine samples 1 month apart we would account for both cycle-to-cycle and day-today variability, or 100% of the within-subject variance.
Similar(53)
Years before, on computers thousands of miles apart, we'd all downloaded the same corrupted MP3 and got to know Steppenwolf with blip included.
We found that as we got to know each other, although we had grown up in France 300 miles apart, we'd had the same difficulties as children.
"If the truth means publicly tearing a family apart we'd have no interest in that.
After months of drifting apart, we'd suddenly come to a major fork in the road of life.
"We'd see this house that was falling apart, and we would say, 'Would you take that one to live here?' " he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com