Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It's all right here," he continued: how a conflict can tear a family apart; questions of loyalty, duty and collaboration.
Similar(57)
The Brisbane journalists didn't hesitate before getting stuck in, ripping her xenophobic, incoherent, noxious manifesto apart, question after question.
The questionnaire to the reference group also included, apart from questions on background characteristics, questions about health problems – including sleep and HRQoL (Medical Outcomes Study 36-item Short-form Health Survey (SF-36)).
Quite apart from questions of integrity and justice — and those, of course, are the big and decisive questions — how much has all this cost?
But — apart from questions about the basis of the hope — being reconciled to, say, severe pain is not being happy.
Apart from questions about Russia, BP's management also faced angry comments from shareholders about how it handled the cleanup of the oil spill in the Gulf of Mexico.
But apart from questions about the Knicks offense, the biggest story to emerge from the contest had to do with the six seconds soon after it ended.
They had been drifting apart on questions of business strategy for some time, and the scandal brought their differences to a head.
In a WFAN radio interview two weeks ago, Mike Francesa and Chris Russo picked him apart with questions about the team's direction, but he would not combat them.
With these scenarios come variables, and mathematicians and scientists from British Columbia to Boston spend much time picking apart the questions, particularly in online discussion groups.
The deal — which could still fall apart over questions like how much wrongdoing JPMorgan would admit — would be a record for the Justice Department, representing the largest amount a single corporation has ever paid to settle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com