Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Others see a grim hope, calling the tearing apart of their society a period that one day will be remembered as this ancient city's ultimate test.
Coppola alludes to the near falling apart of their partnership at one point, but mostly we see him in the tidal work-rhythm of the life they have established together and seem inclined to continue.
Two patients have required tracheotomy as apart of their management and still have significant tongue enlargement.
Also a pseudoaneurysm may have variable amount of the media and adventitia as apart of their wall.
The results, apart of their academic interest, are important in spectroscopy of plasma, give new insight into properties of quantum dots, explain behavior of atoms and molecules under high pressure.
Table 3 presents the results of regressions in which the sample is restricted to observations that had positive earnings in both months 4 and 8 (one year apart) of their participation in the CPS and which include person fixed effects, so that state fixed effects are implicit in the estimation9.
Similar(48)
The FTC and Wyndham are poles apart on their estimates of the effect of the credit-card thefts.
And I think, in many ways, the companies that you've seen fall apart at the seams today are, for a large measure, falling apart because of their corporate cultures.
Those who remain have regularly tithed, setting apart 10 percent of their incomes for their church, in times good and bad.
But even some scientists who have worked with captive dolphins set orcas apart because of their size, their range of movement in the wild, and the close-knit nature of their social groups.
This supernatural premise apart, much of their running time is given over to shoot-outs, car and helicopter chases, shattering glass, explosions and martial arts; in other words, they are really thick-ear action films, with a vampiric gloss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com