Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "apart much of" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incorrect combination of words that lacks context and clarity. An example could be: "Apart much of the evidence presented, there were still questions left unanswered."
Alternatives: "aside from much of" or "excluding much of".
Exact(5)
Now they are again living and working apart much of the time.
They live apart much of the year, their careers rooted in different states.
Florence Ruderman, a sociologist of medicine at Brooklyn College, writing in Commentary, took apart much of his story in a careful analysis.
This supernatural premise apart, much of their running time is given over to shoot-outs, car and helicopter chases, shattering glass, explosions and martial arts; in other words, they are really thick-ear action films, with a vampiric gloss.
Muhagiriya, population 23,000, is split by the same kind of ethnic tensions that have torn apart much of Darfur, namely thorny land issues between Arab nomads and non-Arab farmers.
Similar(55)
The headmaster and the peon easily picked them apart, much to the astonishment of Swaminathan, who had thought till then that the strength that Somu or Mani possessed was not possessed by anyone else in the world.
Vi immediately churns out autobiographical fiction about the encounter, which the professor gamely rips apart, much to the astonishment of the twitching ex-boyfriend, who blurts, "But it happened!" Before you can say "premature ejaculation," that part of the film is over.
The Jumbo had always seemed such a safe aircraft, yet on this occasion a bodged repair made several years earlier, and very much not to Boeing specifications, to the rear pressure bulkhead - separating the passenger cabin from the tail – broke apart much as the fuselages of those early Comets had done.
"It was just too far apart, too much of a drastic change," he says.
England stands apart from much of the development represented by Sluter's style.
"Reading falls apart, and much of the self scatters with it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com