Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
This is illustrated in the taxonomy presented in Fig. 2. In this figure, apart from the data sources, the enabling technologies, future directions, pitfalls, and challenges of crisis analytics (introduced later in this paper) are also shown.
Apart from this, histological data show that up to 45%% of nodal metastases in RC are ≤4 mm, which increases the difficulty of the accurate characterization of LNs.
Apart from this, quantitative data in terms of enrolment trends over the last three years and variations by region were generated from EMIS and analysis of the annual Basic Education Statistics reports.
Apart from this report data comparing cognitive function of patients with hepatitis C cirrhosis with that of patients with cirrhosis due to other etiologies are largely lacking.
The approach and tools require both databases to be identical apart from the data.
It is noted that no participant was using any additional data for training the acoustic models apart from the data provided for the evaluation.
Apart from the data given in Tables 1 6, additional basic system data proposed for load flow studies for STM2 are summarized in Tables 7 9.
Apart from the data described in Test systems, different confidence levels are also applied, ranging from 0.6 to 0.9, in steps of 0.1.
Apart from the data entry of volumes of papyri, ostraca and tablets published since June of 1996 present efforts are focused on providing the user with more powerful and more user-friendly search capabilities.
Quite apart from the data quantifying the effect of corruption on the economy, it is much harder to gauge the effect that this has on people's perspective of these countries (and how this effects foreign direct investment, tourism, and other economic aspects).
Apart from these data, a discriminative aspect of GFAP in BM and VM has not yet been evaluated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com