Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(4)
Apart from the search for effective interventions, this study explores which theories deserve to be developed further.
The data are presented in a systematic way, and apart from the search facility, many browsing options facilitate fast, efficient and user-friendly retrieval of information.
Apart from the search for school fees, Catherine has to hunt for clothing, writing materials and food for the day and clothing.
Apart from the search page, the other web pages provide essential information, such as database statistics, pictorial representations of the workflow, TFs, miRNAs, domains, disrupted domains, DDIs, PPIs, case studies and downloadable files that are related to the FGs in the FARE-CAFE database.
Similar(56)
Apart from the searching navigation panel, user can navigate to synchronization screen, where synchronization may be performed.
No limits were set for these searches, apart from the EMBASE search, which was limited to the adult population because of the large number of ineligible studies produced by the unrestricted search.
The appliance form factor was an innovation that set Google apart from the enterprise search market, but Brown says that he's not sure if businesses are looking for a standalone enterprise search product anymore.
"If you want to extend the Google search appliance beyond just crawling Web sites and file shares--if you wanted to crawl repositories--then there's quite a bit of extra work to do". The appliance form factor was an innovation that set Google apart from the enterprise search market, but Brown says that he's not sure if businesses are looking for a standalone enterprise search product anymore.
The really helpful parts of this Web site, apart from the fund search, are the 'employment', 'your finances', and 'why scholarships?' sections all under Life Guide.
Apart from the guided search, cross-references within these papers were analyzed.
Apart from the core search strategy, the other components of QML-AiNet are largely based on QML-CLONALG [24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com