Your English writing platform
Free sign upExact(3)
A set of typical performance curves showed that apart from the percentage of WCOME in the blends, there was no unusual difference in the performance indicators, except for the emission parameters.
None of the other outcomes showed significant differences between the two groups, apart from the percentage of knee injuries.
In patients with clinical stage I NSGCTs other biological markers apart from the percentage of embryonal carcinoma and the presence of vascular invasion, which are reliable prognostic indicators to identify patients at high risk for occult retroperitoneal disease, have not yet been shown to be of prognostic significance [ 4].
Similar(56)
Apart from the overall percentage of each component the area may be divided in rings facilitating the comparison of the peripheral, middle and more central areas of the original bone defect [ 43].
A percentage increase is, however, apart from the sign not equivalent to the same percentage decrease in terms of multiplication factors.
Well, apart from the "little bit" part.
All money collected in fines by the FCA goes to the Treasury, apart from a small percentage used to administer charges.
Thus, apart from the similarity in transcription, the overlap (percentage of intersecting measurements) can be read out for neighbouring features in Fig. 2c.
Apart from the discrepancy in size, the GC content, the percentage of the genome dedicated to intergenic regions, and the number of introns also distinguish these species.
Apart from a higher percentage of twins in the formula fed group, there were no differences in infant characteristics between the formula fed and breastfed infants (Table 1).> -wrap-foot> a Proportions were compared by chi-square test.
Apart from lower percentages of immigrants and single households, the responders in the reference group differed only marginally from the reference population of the county [ 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com