Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Microfluidic channel networks within porous silk scaffolds ensure optimal nutrient and oxygen supply apart from serving as precursors for vascularization in tissue engineering applications.
Apart from serving as a platform for micro-gravity experiments, SRE-1 demonstrated ISRO's capability in the field of orbital reentry and recovery technologies.
Achilles' legacy, apart from serving as a role model for today's (male) professional athletes (sulk, refuse to play, treat women as prizes), is tendonitis.
Apart from serving as chairwoman of the Republican Party, Ms. Remauro works for the state as assistant to the president of the Battery Park City Authority.
It seems like an ethical question, not a criminal question". The prosecutors have filed no charges and, apart from serving subpoenas on 40 restaurateurs to testify before a grand jury this week, they have refused to talk about their investigation or even to say why they are continuing to pursue the case after Mr. Kalina's death.
Also, apart from serving as an alternative to the limited public funding witnessed in developing countries, such an alliance revitalizes the intellectual life in the university.
Similar(40)
Nevertheless, the strain was immense; in October 1757 a cabinet order suspended all payment of salaries and pensions to Prussian civil servants and judges apart from diplomats serving abroad.
Apart from dropping serve here and there, he has rarely looked in trouble.
They are a brand apart from those served at many of New York's more celebrated burger stands, shacks and joints.
Organic brain disease, mental retardation and developmental disorders – apart from AS – served as exclusion criteria.
This set America apart from Britain, which banned Jews from serving in Parliament until well into the 19th century.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com