Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Because in my opinion, discomfort is what truly sets an adventure apart from ordering Thai to be delivered to your apartment and binging a season of Anthony Bourdain: No Reservations.
Similar(59)
The sound has a cause beyond the evident order of things ("praeter manifestum …ordinem"), but this is no mystery: "nothing is done apart from order" (pp. 18, 19).
They are in no particular order apart from the order I have put them in, which I did for a reason.
Apart from the ordering of L4, the most striking difference in the apo- and inhibitor-bound forms of MALT1 is found within L5, which undergoes a significant structural rearrangement, repositioning an important glutamine residue.
It is now argued that the validity of the exclusion order cannot be considered apart from the orders requiring him, after departure from the area, to report and to remain in an assembly or relocation center.
The other, authorized by § 9, is nowhere spoken of as an order, and no procedure is prescribed for its review apart from an order prohibiting an unfair labor practice.
Apart from affecting filament ordering or bundling molecular crowding is generally able to drastically alter reaction kinetics [ 206].
Indeed, to simulate the incomplete information we deal with in real life, players cannot communicate across stations, apart from relaying orders.
As well, even though need satisfaction and cultural development typically occur before and apart from political order, in cities as opposed to states, the latter sometimes seem a precondition of the former processes – as Pufendorf knew well from the circumstances of the Thirty Years War.
Perhaps McCrory is referring to federal protections that might apply from time to time but if so they already existed or would apply apart from the order.
The same investigator completed all testing on both days, and all subjects underwent the same protocol apart from the order of testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com