Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "apart from just" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate an exception or to introduce an additional point that is separate from what has been previously mentioned.
Example: "Apart from just being a good friend, she is also a great mentor."
Alternatives: "besides merely" or "other than simply".
Exact(45)
What are we working towards, apart from just staying alive?
Modern grades include several other alloying elements, apart from just WC Co, added for several different purposes.
It has other benefits apart from just filling you up and tasting nice.
"There are very few reasons to have an offshore bank account, apart from just saving tax.
But before him was the difficult task of figuring out who he was, apart from just a struggling boy.
Apart from just a handful of tourists, the theatre was filled with local families enjoying the show.
Similar(15)
When asked why they lived in this area, KEMRI/CDC workers cited, apart from just-about-affordable rents, that there was 'good security', because of the relative social cohesion and public circulation, even at night; and they praised convenient transport and shopping facilities, good (private) schools, and the availability of water from traders.
So who exactly are the House of Saud, apart from being just about the most controversial family in the world?
In fact, by one estimate, apart from Vivendi, just under 8percentt of the equity backed the French company's nominees.
Consequently, the traditional approach results in negative impacts on economic and social scenarios apart from being just unable to deliver required supply level of built assets.
Apart from being just a drawing in the 3D space, there were different brushes that added animation to the strokes, so essentially, I was creating a 3D video in realtime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com