Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(27)
But I've also seen military marriages fall apart despite that outside help.
Internally, the diversity of opinions is tearing the party apart, despite the latest coat of paint.
The plan appears to be coming apart despite Paulson actually begging on one knee for the deal to be passed.
He speaks to them with friendly confidence and a level of industry knowledge that sets him apart despite the slim difference in age between he and them.
Meanwhile the government's Winterbourne joint improvement programme fell apart, despite a concordat signed by 48 organisations; numerous meetings; endless talk; initial fake cheeriness and a hefty budget.
As news of this disaster pulses through the hall, the lecture falls apart, despite the instructor's angry efforts to keep his students focused.
Similar(33)
The thing is, he says, despite all the years apart, and despite his father's strictness, he had always adored him – he was so funny, so warm, the type of man who could talk to anybody.
One of DeMille's religious epics stands apart, though, despite its prologue with zebras: "The King of Kings".
The pair were pals as youngsters, drifted apart, and – despite Self having previously made some ill-advised comments about people who, like Shamash, are of restricted growth – are now friends once again.
Baker's case has dragged on for several years: two teenage girls were raped and murdered in the same small town, three years apart, but despite a gut instinct and circumstantial indicators, he has no solid evidence to link the crimes.
Though Thackray was on the periphery of the folk scene, his whimsical narratives and nylon-string guitar set him apart, and despite obvious affinities with his audience he was a reluctant performer who likened himself to Archie Rice, the third-rate music hall turn from the John Osborne play The Entertainer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com