Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
With anyone anywhere able to film and upload a video in minutes, YouTube is a seemingly infinite mine of potential audio gold.
Able to take off and land anywhere, able to maneuver through city streets and hallways, and able to stop and turn on a dime, these micro-drones will still pack a lethal punch, equipped with an array of weapons and sensors, including tasers, bean-bag guns, "high-resolution video cameras, infrared sensors, license plate readers, [and] listening devices".
Similar(58)
Such cocoons would offer high design, at a relatively low price, and such functional accommodations may well attract a new kind of consumer, trained by airlines to sleep almost anywhere and able to interpret minimalism as a lifestyle choice.
There is much to debate about the future of the country – and if politics anywhere were able to take place in a well-mannered, consensual way, it ought to be here.
Thanks to the Internet, anyone living anywhere is able to sample a wide range of newspapers from all over the world and read firsthand how major stories are covered locally and how those stories are interpreted on the local editorial pages.
So I might suggest they think they have a working prototype, but they are not anywhere near able to mass produce it in a repeatable way, before they can even think about taking it to a factory for real production".
"Anyone anywhere will be able to see the show like they're in the front row," he said.
In this paper, it is aimed to control experiment sets in laboratories not only at university but also anywhere students are able to reach internet connection.
Materials fabricators anywhere will be able to download specifications and create samples to compete for a construction contract.
The fossil record will eventually be made available online, and scientists anywhere will be able to use the fossils to better understand evolution, geology and global change.
Google said that its proposals could help ensure that consumers anywhere would be able to use devices on those airwaves by late next year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com