Sentence examples for anytime there are from inspiring English sources

The phrase "anytime there are" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a condition or situation that occurs whenever a certain circumstance exists.
Example: "Anytime there are changes in the schedule, we will notify all team members immediately."
Alternatives: "whenever there are" or "each time there are".

Exact(7)

For the Conklins, anytime there are "big, fluffy flakes coming down outside, it's beautiful," Mrs. Conklin said.

Even so, anytime there are group interactions, there may arise suspicions of Machiavellian intentions.

Lesson: While these tribal identities are deeply embedded and can blow up at anytime, there are also powerful countertrends in today's more urbanized, connected, Facebooked Middle East.

And civic groups contend that the ever-present tension makes Miami and some other large cities vulnerable to civil unrest anytime there are high-profile clashes between citizens of one race or ethnicity and officers of another.

Anytime there are technical hurdles they get solved.

This will happen anytime there are fewer transmit streams than receive antennas.

Show more...

Similar(53)

"The stock market got beat up pretty bad and anytime there is that kind of uncertainty, people turn to gold.

I think anytime there is any sort of large clique, community, institution or subculture, there is deeply woven sexism.

Because of this, anytime there is a big change in the ovaries, it can cause the thyroid strain.

"As a little boy, anytime there was a catastrophe, my mother would tell me, look for the helpers.

Of course, anytime there is an asset that might be on the block, it's only natural to want to take a look.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: