Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Whether it's just to find learn a single rule about a specific research technique, or to learn about major fields of research, we specialize in simplifying complex issues into simple and easy-to-digest modules that you can review anytime, often with practical advice you often don't get in textbooks.
He'll "take one" for the team anytime -- often does -- but refuses to wear an unmanly elbow pad, like a few names we won't mention.
For example, today's gadgets allow us to be in touch constantly, and presumably reachable anytime, often cancelling out time we would otherwise be alone (or feel alone).
Similar(57)
Anytime (vs. often or sometimes).
I can pay my 10 bucks and see a movie anytime, but how often do you get that face-to-face encounter, with those accents and exaggerations that only a great liar can conjure?
And some scientists are skeptical that the TALOS and similar heavy, hard-bodied exoskeleton designs will work anytime soon, saying they often fail to address fundamental physiological issues.
I look back on the lessons of my early days in CS often -- really, anytime I start something new.
My good friend Ricardo Levins-Moftensaysthatsanytimetheretise there is a conflict between the needs of two groups, and anytime there is a schism in the queer community, it means that we aren't asking the question big enough.
Anytime I met with him, often at his flat which seemed to be decorated with stray fans lying around various rooms, his phone would constantly be beeping with messages from members of the band's wild fanbase dubbed the 853 Kamikaze Stage-Diving Division.
While not necessarily looking to join one, the task is another opportunity to tell our story (pro-tip: tell your story everywhere and anytime you can). I'm often turned down, but by applying I've met helpful people and exposed my company to another set of connections in the ecosystem.
I drove places anytime it was feasible, and I often cancelled or declined invitations if they required flying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com