Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But still: You can't quite forget that time in May when you said a joke in a packed elevator at work ("Oop! Like sardines!" wasn't it?) and nobody said anything to acknowledge that you'd spoken.
But still: you can't quite forget that time in May when you said a joke in a packed lift at work ("Oop! Like sardines!" wasn't it?) and nobody said anything to acknowledge that you'd spoken.
What not to say: "I can't find anything to acknowledge you for".
Similar(57)
People will do anything rather than to acknowledge that they are sad.
In fact if anything, the failure to acknowledge an obvious problem by the liberal side is going to give the space to outright reactionaries and racists like Donald Trump.
The France coach Philippe Saint-André, generous in his reflections despite being in no mood to talk about anything to anyone, acknowledged the brutal truth: it was not so much a case of his side being outplayed, he suggested, as of the All Blacks playing a different game entirely.
Yet there is a difference between responsible criticism that aims for success, and defeatism that refuses to acknowledge anything but failure.
Yet this near-refusal to acknowledge anything other than the glowingly positive was a reaction I encountered several times in talking with Ross.
Contrary to "Marine Mammals and the Navy's 5-Year Plan" (editorial, some editions, Oct. 12), the Navy hasn't been "forced to acknowledge" anything with respect to the potential damage done by sonar.
Anyone who writes criticism, or works in art, theatre or anything else creative, has to acknowledge the incredible inspiration of the capital, in all its monstrousness.
But at the rally, some gave the speech low marks for lacking anything new and failing to acknowledge several major issues confronting the movement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com