Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
If the rule in the movie industry is that nobody knows anything, the rule in musical theatre is more fiendish: everybody does know something, but nobody knows what bit of what's known will count, and everybody hates the next person for thinking he or she does.
John Reed, the former CEO of Citigroup, said in February that if anything, the rule as currently written still grants too much leniency to banks -- a view shared by many analysts, and by a group of Occupy Wall Street protesters who have called upon regulators to enforce a strong version of the law.
Similar(58)
If anything the rules must be tightened, including setting a common risk standard, and the phase-in period is too long.
When platform are in their unstable phase, nobody knows anything the rules for success are anarchic.
I'm not saying anyone is doing anything the rules don't allow them to do, but simply attempting to illustrate in what is basically a booming, unregulated market, the art world in 2014 is not a place that is primarily concerned with art; its overriding pre-occupation is money.
That stripping of meaning has largely already happened — it has been a while since a convention actually decided anything — but the rule changes will remove the pretense.
Without smiles of fortune, there cannot be a commanding career in much of anything, and the rule goes double for the precarious conditions of lives in art.
It has trained lawyers and judges, but few with experience under anything resembling the rule of law, let alone a case raising the complex legal issues posed by this trial.
NIH hasn't said anything about the rule's overall costs.
He says he has never done anything against "the rule of law" and sees "political interference" in the case.
The letter argues that, if anything, the proposed rule runs the risk of not going far enough -- that it contains too many ambiguities and too few deterrents for high-risk behavior.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com