Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There is neither space nor time to dwell on the accumulated disappointments that have followed Rooney's stunning arrival in the Premier League for Everton, his prodigious landfall at Old Trafford and, more than anything, his superb emergence as an 18-year-old in this tournament in Portugal eight years ago.
Which isn't to say that the written routine is anything short of superb: in one of the best moments, he laments the difficulty of parenting his seven-year-old daughter, noting that "she's headed for a great life unless I fuck it up" — which he does, of course, accidentally teaching her that one day the universe, which includes all the things that she loves, will cease to exist.
Zind-Humbrecht stand at the pinnacle of Alsace – I've never had anything other than superb wine from the label.
The pieces are definitely pricey ($400 to $5,000, with limited edition items climbing up to $25,000), but worth the investment thanks to their wear-with-anything appeal and superb craftsmanship.
"If anything, it's a superb civics lesson.
Without taking anything away from the superb Emerson musicians, who have stayed together and worked with integrity for nearly 30 years, the Alexander players held their own.
But since I was not pregnant, very old or very young, and was strongly tempted by the promise of an eggnog more superb than anything else I had sipped, I decided to give it a go.
My only real quarrel with Jane Campion's jury is that they couldn't find it in their hearts to give anything to the Dardenne brothers' superb drama Two Days, One Night, nor to the magnificent lead performance from Marion Cotillard.
Everything from the writing to the voice-acting to the music was superb, miles above almost anything in the genre.
Everything we've seen from Rogue One teasers and trailers makes the movie look superb, but can we trust anything anymore?
There is a superb clarity to the light, unlike anything in the rest of the year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com