Sentence examples for anything common from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "anything common" is correct and usable in written English.
It can be used when inquiring about shared characteristics, experiences, or items between two or more subjects.
Example: "Do you think there is anything common between our two cultures that we can celebrate?"
Alternatives: "any similarities" or "any shared traits".

Exact(6)

"Is there anything common to them?" he asked.

If anything, common planning time should be expanded so that teachers can compare student work, develop joint lessons and learn from observing other classrooms.

If there's anything common across the left-right divide, it's the desire not to come off as tight-assed or anti-rock and roll, and what could the passing Trump supporters do but dance and sing along, a few holdouts scowling at the unfairness of the method?

While Ms. Hirschmann's interests in the testing wars and the eating wars spring from personal experience, is there anything common to both for her? "They are both about being constrained, about fitting into a narrowly defined box that can create havoc in your life," she replies.

Certainly there must be such processes to sustain a lineage, processes that explain the constant reproduction of very similar entities, but we should not assume there is anything common to these processes beyond their capacity to produce this outcome.

(Don't wear anything common such as black hoodies. Wear a beta hat if you have one or your oldest party hat).

Similar(51)

For Berkeley, there was never anything common-sensical about matter.

See if you have anything in common, aside from your mutual love of grooming and buffalo mozzarella.

Did they have anything in common?

We never had anything in common.

Who knew Ed Miliband and David Cameron had anything in common?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: