Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Is there anyplace left in America where you can live without having to suppress the fear of apocalypse?
And there was barely anyplace left in America where being an expert on textiles could elevate you in that same way.
Similar(58)
Bad news almost anyplace leaves the financial markets gravitating toward dollar-denominated assets.
Also, leave anyplace called The Eagle alone, unless you really want to see a bunch of bears in harnesses and other leather gear giving you the stank eye while grinding each others' jock straps.
Also, leave anyplace called The Eagle alone, unless you really want to see a bunch of bears in harnesses and other leather gear giving you the stank eye while grinding each other's jock straps.
Several years ago in "The Boondocks," an earnest black lawyer named Tom DuBois (he's married to a white woman) wondered aloud, "Is there anyplace or anything that has been left unscarred by the cynics and the purveyors of bitterness, anger and despair?
(Actually, this is another litmus test, especially for older children; I wouldn't leave my child anyplace unless he was absolutely thrilled about being left there).
It is in Jerusalem, more than anyplace else, where Safdie can see that he has left his mark.
It is in Jerusalem, more than anyplace else, where Safdie can see that he has left his mark... View Article Larissa MacFarquhar, a staff writer and the author of "Strangers Drowning," is an Emerson Fellow at New America.
At first, Mr. Lautenberg said he would debate "anytime, anyplace," but then suggested that his late entry into the race left him too busy to fit any debating into his schedule.
But the writers of the series have left themselves plenty of possibilities to explore, and Mr. Wilson seems more than capable of carrying the show anyplace they choose to take it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com