Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "anyone suitable for" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a person or group of people who meet certain criteria or qualifications for a specific role or task.
Example: "We are looking for anyone suitable for the position of project manager who has experience in leading teams."
Alternatives: "anyone qualified for" or "anyone appropriate for".
Exact(2)
It is a twice-yearly conclave started in 2007 by a Pakistani-American financial adviser from Long Island who was tired of being asked by Muslim clients if he knew anyone suitable for their children.
"He knows enough about the sport and has been on so many teams that he's seen it all first-hand, so if there was anyone suitable for the role it is him," she said.
Similar(58)
But with plenty of bowling options, including the wily spinner Dean Cosker who celebrates 20-years with the county, a batting specialist might be more effective if anyone suitable is available for the first half.
They asked if anyone suitable could come over for six weeks because one of their fast bowlers had been suspended.
Not suitable for anyone under 18 or anyone who has ever asked a comedian, "Why do you have to work so blue?" I happen to be in Russia at the same time as a young man named Edward Snowden.
It's an exalted post, the starring role, and not suitable for anyone with bad nerves.
Exciting and funny, this book is definitely suitable for anyone who likes superheroes and villains.
It's suitable for anyone from novice Web surfers to hard-core coders.
It won't be suitable for anyone with a heart condition.
I can't believe continuous cruising is suitable for anyone with a job or with children at school".
Objectives: To compare the morbidity associated with abdominal, vaginal and laparoscopic hysterectomies in a group of patients suitable for anyone of these surgical routes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com