Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "anyone instead" is correct and usable in written English.
It can be used when suggesting an alternative person or option in place of someone else.
Example: "If you can't attend the meeting, please let me know if anyone instead can represent you."
Alternatives: "someone else" or "anyone else".
Exact(11)
The men, it turns out, don't rescue anyone — instead, they require rescue themselves.
But he seems not to have traveled anywhere or talked to anyone, instead relying on the Internet for outrageous statements about American perfidy.
Here are a few suggestions from credit experts to help safeguard important financial information while juggling shopping bags, gift boxes and small children: Don't lend your cards to anyone; instead, go with the person and pay for the purchases yourself.
To make peace, Kim pledged not to fire anyone; instead he would thin the ranks through attrition and early retirement.
"I thought about suicide, it would have been too embarrassing, I would not have been able to face anyone". Instead of going to the bank, Gary said he went to the police, who "handled it well" and helped him to "talk to someone".
However you interpret this much-discussed study out of Northwestern, it's another reason why to find something else to do (books, anyone?) instead of channel-surfing.
Similar(49)
"That's why I didn't pick anyone else instead.
3.54am BST AlisonW (@AlisonW) See, how could anyone sleep instead of watching such a great game?
But she does not tell the truth to anyone, and instead admits her negligence.
You have to admire anyone who, instead of slinking off into obscurity, launches themselves back into the spotlight.
Members of the bank's governing council bristle at any suggestion that they have bullied anyone and instead see themselves as rescuers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com