Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And I said, 'Now who else wants to fight me tonight?' And nobody else wanted to fight me that night, and I didn't have anymore trouble after that".
Responding earlier today to Twitter user DDoering23, who really wants a Mohawke and James Blake collaboration to happen, HudMo wrote that the two actually "demo'd a few," slipping in that he'd also recorded with Ocean, "but I can't get into anymore trouble for leaks".
Similar(56)
"Nobody has time to get in trouble anymore," she said.
And it raises the question: Are treaties, and in particular arms control treaties, even worth the trouble anymore?
"At 33, when I couldn't play anymore, I had trouble physically," said Milwaukee Brewers Manager Ron Roenicke, the first batter Moyer faced in the majors.
Why are Braves fans cheering Rocker, and why will he ultimately find the same national absolution as Sprewell and Roberto Alomar, who spit on an umpire in 1996 and finds little trouble anymore?
In songs like "Spring Festival" and "Slackers," he chided a society obsessed with only money: "The new age is here, no one is making trouble anymore," he rapped, "You say everyone's ideals have been washed away by the times".
"Every single person becomes somebody else, and all of a sudden, we're not in trouble anymore".
In a New York Times op-ed yesterday Rubin, a State Department spokesperson back when Madeleine Albright was Secretary of State, posited that treaties aren't "even worth the trouble anymore".
And then he said, 'that's not worth the trouble anymore.' Participant 12, Male, 75 – 84 years, the Netherlands.
Closer the Troubles doesn't explicitly walk the same ground as Sunday Bloody Sunday; instead, here's Bono singing: "I have a will for survival, So you can hurt me and then hurt me some more/ I can live with denial, But you're not my troubles anymore".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com