Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"These are for people who don't own a shovel or a rake anymore, and for those who never want to own them," said Joseph P. Beninati, managing partner and co-founder of Antares, who is himself an Armonk resident.
Nobody wants to make a guest-heavy record anymore, and for good reason: they're impossibly naïve, speckled with touches that are too extrinsic to the main performer's vision, and which tend to date quickly.
Ben Sprecher, who runs the Little Shubert theater Off Broadway and once ran the Promenade and the Variety Arts, both of which have closed in recent years, said there simply weren't enough viable productions Off Broadway anymore, and for various economic and cultural reasons he wasn't optimistic that would change.
The problem is that no one wants to be the quiet technology partner anymore, and for good reason: in consumer tech, operating behind-the-scenes is less lucrative than selling to consumers.
Cookie cutter clones aren't the prime examples of "pretty" anymore, and for crying out loud, they never should have been from the start.
"You come to a certain point in your life where it's not about you anymore and, for me, it's about my wife and my boys.
Similar(51)
Since founding APPCityLife six years ago, I've often vacillated between guilt and gratitude - guilt over not being a stay-at-home mom anymore and gratitude for the many opportunities for growth.
He then said he did not want to talk about it anymore and asked for "my mama".
"We're not going to sit back anymore and wait for complaints to come in the door," she said.
"They get to the point where they just can't handle it anymore and file for divorce," said Kendall L. Evans, a family law attorney based in Long Beach.
Get rid of things that don't fit you anymore, and plan for what you need.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com