Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Anyhow, there was Acne Paper, and suddenly, it flopped open to a piece called "My Own Private Hollywood," with a photograph on the opposite page of a cute young man standing on the steps of a pool.
Anyhow, there was a time way back in the early 60s when a fairly successful commercial artist and a fairly successful off-off-Broadway actress and singer (no kidding, that's what people did then) hung out at various coffee shops and bars on and near MacDougal street.
Anyhow, there was no reported relationship of haplotype with autism among French, Swedish, and Norse men [46].
Anyhow, there was the matter of one more hockey game before the trade deadline Monday.
And for this rower anyhow, there was once nothing so terrifying as the sight of the bottom of the Charles River.
Similar(55)
Anyhow, there were no significant differences in experiment indexes between the shrimp fed the FMN and FMR diets, nor between the shrimp fed the SBR and SBRR diets.
So anyhow, there's a lot of experiments showing that frontal eye fields should play an important role in control of attention.
At the time, Lyubimov was skeptical about the rumor that the Soviets were trying to woo back people like him: "Anyhow, there's nothing to go back to.
Anyhow, there are many people who have no time for proper exercise and they still want to lose their extra weight like you, so there is an organic herbal tea supplement called Mummy magic weight loss tea that is preservative-free and maintains your metabolism while shedding extra pounds.
Ten years ago, they might have done some serious damage, too, but the IPL didn't exist then, and anyhow, there's something uplifting about watching Ricky Ponting in particular searching for method in a format that, in his orthodoxy, he initially disdained.
Anyhow, there's a more detailed breakdown over at Photography Bay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com